'Cause it's a bittersweet symphony, this life / Pois é uma sinfonia da amargura esta vida
Try to make ends meet / Tente viver dentro de seus recursos
You're a slave to money then you die / Você é um escravo do dinheiro e depois morre
I'll take you down the only road I've ever been down / Eu vou te levar pela única estrada onde já estive
You know the one that takes you to the places / Você sabe, aquela que te leva aos lugares
where all the veins meet yeah, / Onde todas as veias se encontram
No change, I can change / Sem mudanças, eu posso mudar
I can change, I can change / Eu posso mudar, eu posso mudar
But I'm here in my mold / Mas estou aqui em minha forma
I am here in my mold / Estou aqui no meu molde
But I'm a million different people / Mas sou um milhão de pessoas diferentes
from one day to the next / De um dia para o outro
I can't change my mold / Não posso mudar minha forma
No, no, no, no, no / Não, não, não, não, não
Well I never pray / Bem, eu nunca rezei
But tonight I'm on my knees yeah / Mas hoje estou de joelhos, sim
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah / Preciso ouvir alguns sons que identifiquem a dor em mim, sim
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now / Vou deixar a melodia brilhar, limpar minha mente, me sinto livre agora
But the airways are clean and there's nobody singing to me now / Mas as ondas do ar estão limpas e ninguém canta para mim agora
No change, I can change / Sem mudanças, eu posso mudar
I can change, I can change / Eu posso mudar, eu posso mudar
But I'm here in my mold / Mas estou aqui em minha forma
I am here in my mold / Estou aqui no meu molde
But I'm a million different people / Mas sou um milhão de pessoas diferentes
from one day to the next / De um dia para o outro
I can't change my mold / Não posso mudar minha forma
No, no, no, no, no / Não, não, não, não, não
'Cause it's a bittersweet symphony, this life / Pois é uma sinfonia da amargura esta vida
Try to make ends meet / Tente viver dentro de seus recursos
You're a slave to money then you die / Você é um escravo do dinheiro e depois morre
I'll take you down the only road I've ever been down / Eu vou te levar pela única estrada onde já estive
You know the one that takes you to the places / Você sabe, aquela que te leva aos lugares
where all the veins meet yeah, / Onde todas as veias se encontram
You know I can change, I can change / Você sabe que eu posso mudar, eu posso mudar
I can change, I can change / Eu posso mudar, eu posso mudar
But I'm here in my mold / Mas estou aqui em minha forma
I am here in my mold / Estou aqui no meu molde
But I'm a million different people / Mas sou um milhão de pessoas diferentes
from one day to the next / De um dia para o outro
I can't change my mold / Não posso mudar minha forma
No, no, no, no, no / Não, não, não, não, não
I can't change my mold / Não posso mudar minha forma
no, no, no, no, no, / Não, não, não, não, não
I can't change / Não posso mudar
Can't change my body, / Não posso mudar meu corpo
No, no, no, no, no / Não, não, não, não, não
I'll take you down the only road I've ever been down / Eu vou te levar pela única estrada onde já estive
I'll take you down the only road I've ever been down / Eu vou te levar pela única estrada onde já estive
Been down / Onde já estive
Ever been down / Já estive
Ever been down / Já estive
Ever been down / Já estive
Ever been down / Já estive
Have you ever been down? / Você algum dia já esteve lá?
Have you've ever been down? / Você algum dia já esteve lá?
Try to make ends meet / Tente viver dentro de seus recursos
You're a slave to money then you die / Você é um escravo do dinheiro e depois morre
I'll take you down the only road I've ever been down / Eu vou te levar pela única estrada onde já estive
You know the one that takes you to the places / Você sabe, aquela que te leva aos lugares
where all the veins meet yeah, / Onde todas as veias se encontram
No change, I can change / Sem mudanças, eu posso mudar
I can change, I can change / Eu posso mudar, eu posso mudar
But I'm here in my mold / Mas estou aqui em minha forma
I am here in my mold / Estou aqui no meu molde
But I'm a million different people / Mas sou um milhão de pessoas diferentes
from one day to the next / De um dia para o outro
I can't change my mold / Não posso mudar minha forma
No, no, no, no, no / Não, não, não, não, não
Well I never pray / Bem, eu nunca rezei
But tonight I'm on my knees yeah / Mas hoje estou de joelhos, sim
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah / Preciso ouvir alguns sons que identifiquem a dor em mim, sim
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now / Vou deixar a melodia brilhar, limpar minha mente, me sinto livre agora
But the airways are clean and there's nobody singing to me now / Mas as ondas do ar estão limpas e ninguém canta para mim agora
No change, I can change / Sem mudanças, eu posso mudar
I can change, I can change / Eu posso mudar, eu posso mudar
But I'm here in my mold / Mas estou aqui em minha forma
I am here in my mold / Estou aqui no meu molde
But I'm a million different people / Mas sou um milhão de pessoas diferentes
from one day to the next / De um dia para o outro
I can't change my mold / Não posso mudar minha forma
No, no, no, no, no / Não, não, não, não, não
'Cause it's a bittersweet symphony, this life / Pois é uma sinfonia da amargura esta vida
Try to make ends meet / Tente viver dentro de seus recursos
You're a slave to money then you die / Você é um escravo do dinheiro e depois morre
I'll take you down the only road I've ever been down / Eu vou te levar pela única estrada onde já estive
You know the one that takes you to the places / Você sabe, aquela que te leva aos lugares
where all the veins meet yeah, / Onde todas as veias se encontram
You know I can change, I can change / Você sabe que eu posso mudar, eu posso mudar
I can change, I can change / Eu posso mudar, eu posso mudar
But I'm here in my mold / Mas estou aqui em minha forma
I am here in my mold / Estou aqui no meu molde
But I'm a million different people / Mas sou um milhão de pessoas diferentes
from one day to the next / De um dia para o outro
I can't change my mold / Não posso mudar minha forma
No, no, no, no, no / Não, não, não, não, não
I can't change my mold / Não posso mudar minha forma
no, no, no, no, no, / Não, não, não, não, não
I can't change / Não posso mudar
Can't change my body, / Não posso mudar meu corpo
No, no, no, no, no / Não, não, não, não, não
I'll take you down the only road I've ever been down / Eu vou te levar pela única estrada onde já estive
I'll take you down the only road I've ever been down / Eu vou te levar pela única estrada onde já estive
Been down / Onde já estive
Ever been down / Já estive
Ever been down / Já estive
Ever been down / Já estive
Ever been down / Já estive
Have you ever been down? / Você algum dia já esteve lá?
Have you've ever been down? / Você algum dia já esteve lá?
Nenhum comentário:
Postar um comentário